www.eletos.ru все об электроинструменте
Главная
Статьи
Сервисы по ремонту
  Поиск:
Пример: Пылесос MakitaРубрикатор
Новости
Релизы
Дать объявление
Добавить сайт
Библиотека инструкций
Описание инструмента: обзоры, тесты, мнения.
Echo
Festool
Kress
Krafttech
Lucas
POPNut
Hitachi
Makita
Metabo
Bosch
Sparky
Homelite
Black& Decker
Hammer
Skil
Jet
Telwin
Blueweld
MTD
SunGarden
DWT
Husqvarna
Stihl
Фиолент
Stanley
Ryobi
Wintech
Topex
Интерскол
Master Power

Библиотека документаций на инструмент (User Guide)

  • Документации к инструменту
  • Инструкции по ремонту
  • Техническое описание
  • Бренд:
    Инструмент:

    Углошлифовальная машинка Kress 710 WS
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи углошлифовальной машины (болгарки) KRESS 710 WS. (Шлифовальные круги, фланцы, шлифовальные тарелки и прочая оснастка должны точно подходить к шпинделю Вашего электроинструмента.).
    Подробно: Углошлифовальная машинка Kress 710 WS

    Углошлифовальная машинка Kress 1400 WSE, 1200 WSE, 1100 WS, 1000 WS
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи углошлифовальной машины (болгарки) KRESS 1400 WSE, 1200 WSE, 1100 WS, 1000 WS. (Используйте только те отрезные и шлифовальные принадлежности, допустимое число оборотов которых соответствует, по меньшей мере, числу оборотов электроинструмента на холостом ходу.).
    Подробно: Углошлифовальная машинка Kress 1400 WSE, 1200 WSE, 1100 WS, 1000 WS

    Углошлифовальная машинка Kress 802 WS, 1052 WSE
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи углошлифовальной машины (болгарки) KRESS 802 WS, 1052 WSE. (If an excessive load occurs which could damage the motor, the integrated motor monitor reduces the rotation speed of the angle grinder. The machine must be disengaged - andideally removed briefly from the work piece - so that full power becomes available again..).
    Подробно: Углошлифовальная машинка Kress 802 WS, 1052 WSE

    Углошлифовальная машинка Kress WS 6380
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи углошлифовальной машины (болгарки) KRESS WS 6380. (Lees voor u de machine in bedrijf stelt de gebruiksaanwijzing helemaal door. Neem de veiligheidsrichtlijnen in deze gebruiksaanwijzing in acht alsook de algemene veiligheidsvoorschriften voor elektrisch gereedschap in het hierbij ingesloten boekje.).
    Подробно: Углошлифовальная машинка Kress WS 6380

    Углошлифовальная машинка Kress WS 6390 E
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи углошлифовальной машины (болгарки) KRESS WS 6390 E. (The start-up current limiter reduces the start-up current. The motor accelerates slowly to the preselected speed, protecting the operator and the gearbox and extending the service life of the machine.).
    Подробно: Углошлифовальная машинка Kress WS 6390 E

    Углошлифовальная машинка Kress 900 WTSE
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи углошлифовальной машины (болгарки) KRESS 900 WTSE. (Place the clamping strap around the gearhead and insert it in the openings on the clamping part of the auxiliary handle. The auxiliary handle is locked by turning it clockwise. In so doing make sure that the notches on the supporting part grip in the groove on the machine housing.).
    Подробно: Углошлифовальная машинка Kress 900 WTSE

    Углошлифовальная машинка Kress 2500 WS, 2500 WSB
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи углошлифовальной машины (болгарки) KRESS 2500 WS, 2500 WSB. (Place the clamping strap around the gearhead and insert it in the openings on the clamping part of the auxiliary handle. The auxiliary handle is locked by turning it clockwise. In so doing make sure that the notches on the supporting part grip in the groove on the machine housing.).
    Подробно: Углошлифовальная машинка Kress 2500 WS, 2500 WSB

    Углошлифовальная машинка Kress WS 2100
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи углошлифовальной машины (болгарки) KRESS WS 2100. (Place the clamping strap around the gearhead and insert it in the openings on the clamping part of the auxiliary handle. The auxiliary handle is locked by turning it clockwise. In so doing make sure that the notches on the supporting part grip in the groove on the machine housing.).
    Подробно: Углошлифовальная машинка Kress WS 2100

    Дрель Kress 450 BME
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, схемы, чертежи электродрели KRESS 450 BME. (Dieses Elektrowerkzeug wurde mit hoher Präzision gefertigt und unterliegt strengen werkseitigen Qualitätskontrollen).
    Подробно: Дрель Kress 450 BME

    Дрель Kress 650 BS
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, схемы, чертежи электродрели KRESS 650 BS. (Dieses Elektrowerkzeug wurde mit hoher Präzision gefertigt und unterliegt strengen werkseitigen Qualitätskontrollen).
    Подробно: Дрель Kress 650 BS

    Дрель Kress 750 HTC
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, схемы, чертежи электродрели KRESS 750 HTC. (Die Bohrmaschine ist universell einsetzbar zum Bohren und Schrauben in Holz, Metall und Kunststoff.).
    Подробно: Дрель Kress 750 HTC

    Дрель Kress 450 BS/s
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, схемы, чертежи электродрели KRESS 450 BS/s. (Remove the left-hand threaded screw that secures the drill chuck on the drill spindle against unscrewing in left rotation. The drill chuck can then be loosened by lightly striking a Allen key clamped in the drill chuck and screwed off.).
    Подробно: Дрель Kress 450 BS/s

    Дрель Kress 1055 HTC
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, схемы, чертежи электродрели KRESS 1055 HTC. (Der Motor kann bei andauernd starker Belastung und niedrigen Drehzahlen überhitzt werden. Motor bei höherer Drehzahl im Lehrlauf abkühlen lassen..).
    Подробно: Дрель Kress 1055 HTC

    Перфоратор Kress PK 450 HM
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи электрического перфоратора KRESS PK450HM.
    Подробно: Перфоратор Kress PK 450 HM

    Перфоратор Kress PSX 600
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи электрического перфоратора KRESS PSX 600. (The Pneumatic Drill Hammer can be used universally for impact drilling, for light chiselling work in masonry and for drilling as well as screwdriving in wood, metal and plastic.).
    Подробно: Перфоратор Kress PSX 600

    Перфоратор Kress MBH 2000
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи электрического перфоратора KRESS MBH 2000. (Der Pneumatik-Bohrhammer ist universell einsetzbar zum Hammerbohren, für leichte Meißelarbeiten in Gestein und zum Bohren sowie Schrauben in Holz, Metall und Kunststoff.).
    Подробно: Перфоратор Kress MBH 2000

    Перфоратор Kress BMH 600 CARBON
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи электрического перфоратора KRESSBMH 600 CARBON. (Before putting the machine into operation, read through these operating instructions completely and observe the safety instructions contained therein as well as those in the enclosed booklet on general safety instructions for electro-tools.).
    Подробно: Перфоратор Kress BMH 600 CARBON

    Перфоратор Kress 1150 PSK-max
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи электрического перфоратора KRESS 1150 PSK-max. (Before putting the machine into operation, read through these operating instructions completely and observe the safety instructions contained therein as well as those in the enclosed booklet on general safety instructions for electro-tools.).
    Подробно: Перфоратор Kress 1150 PSK-max

    Перфоратор Kress MBH 1000
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи электрического перфоратора KRESS MBH 1000. (Bringen Sie den Gangwahl-/Drehstoppschalter 4 in eine Zwischenstellung. Der Meißel lässt sich jetzt von Hand in die erforderliche Arbeitsposition drehen.).
    Подробно: Перфоратор Kress MBH 1000

    Перфоратор Kress PSE 75 EDITION
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи электрического перфоратора KRESS PSE 75 EDITION. (Left rotation when impact drilling damages the drill. Switch off the impact mechanism for diamond crown drilling or for mixing work.).
    Подробно: Перфоратор Kress PSE 75 EDITION

    Перфоратор Kress HMX 26
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи электрического перфоратора KRESS HMX 26. (When hammer drilling, use exclusively drills with hard metal inserts and SDS-plus shafts. The use of commercially available masonry drills with cylindrical shafts by means of the adapter and the normal drill chuck in conjunction with the pneumatic impact mechanism is not possible.).
    Подробно: Перфоратор Kress HMX 26

    Перфоратор Kress HM 500
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи электрического перфоратора KRESS HM 500. (With the On/Off switch, two speed steps can be selected. For hole starting, press the On/Off switch lightly (hole starting step). For full drilling performance, press in the On/Off switch completely.).
    Подробно: Перфоратор Kress HM 500

    Перфоратор Kress HMX 800
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи электрического перфоратора KRESS HMX 800. (Ce perforateur pneumatique peut être mis en oeuvre pour tous les travaux de perforation, de burinage simple dans la roche ou la pierre, de perçage et de vissage dans le bois, les métaux et les matières plastiques.).
    Подробно: Перфоратор Kress HMX 800

    Перфоратор Kress BMH 650
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи электрического перфоратора KRESS BMH 650. (Pull back the unlocking collar 3. Insert the tool while turning into the tool holder until it latches. Release the unlocking collar. Check whether the tool is firmly seated. Take care that the dust protection cap is not damaged).
    Подробно: Перфоратор Kress BMH 650

    Перфоратор Kress HM 550
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи электрического перфоратора KRESS HM 550. (Clean the threads of the drill chuck (accessory) and the adapter 13 (accessory). Screw the drill chuck onto the adapter and tighten firmly (approx. 30 Nm). Clamp in a vise for tightening the adapter, for example.).
    Подробно: Перфоратор Kress HM 550

    Перфоратор Kress 900 PSH plus
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи электрического перфоратора KRESS 900 PSH plus. (Defekte Schalter müssen bei einer autorisierten Service-Stelle ausgewechselt werden. Benützen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten läßt!.).
    Подробно: Перфоратор Kress 900 PSH plus

    Перфоратор Kress обзор модельного ряда
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи электрических перфораторов KRESS. (Niedriger Drehzahlbereich: Hammerbohren, Bohren mit normalen Spiralbohrern in Holz/Metall über 8 mm und Rührarbeiten).
    Подробно: Перфоратор Kress обзор модельного ряда

    Перфоратор Kress 650 PE
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи электрического перфоратора KRESS 650 PE. (Niedriger Drehzahlbereich: Hammerbohren, Bohren mit normalen Spiralbohrern in Holz/Metall über 8 mm und Rührarbeiten).
    Подробно: Перфоратор Kress 650 PE

    Перфоратор Kress HME 20, HMX 24
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи электрического перфоратора KRESS HME 20, HMX 24. (Set the gear selector/rotation stop switch to an intermediate position. The chisel can now be turned by hand to the required working position.).
    Подробно: Перфоратор Kress HME 20, HMX 24

    Перфоратор Kress PSE 500, PSX 550
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи электрического перфоратора KRESS PSE 500, PSX 550. (Le mieux est de commuter à l’arrêt total de la machine. Après avoir actionné l’interrupteur Marche / Arrêt ou lors du démarrage de la machine, l’engrenage s’enclenche dans la position sélectionnée préalablement.).
    Подробно: Перфоратор Kress PSE 500, PSX 550

    Перфоратор Kress 240 PAH
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи аккумуляторного перфоратора KRESS PSE 240 PAH. (Im Interesse der Sicherheit ist ein ans Netz angeschlossenes Ladegerät stets zu beobachten. Werkzeug niemals mit dem Finger am Schalter tragen. Vor allen Arbeiten an dem Gerät den Akku herausnehmen. Keine defekten oder deformierten Akkus verwenden.).
    Подробно: Перфоратор Kress 240 PAH

    Электролобзик Kress CST 6286 E
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, схемы, чертежи электролобзика KRESS CST 6286 E (Die Elektronik-Pendelhub-Stichsäge ist mit einer abschaltbaren Regelelektronik ausgestattet. Sie können die Hubzahl innerhalb eines Bereiches von 500-3200 Hüben pro Minute stufenlos den jeweiligen Materialerfordernissen anpassen).
    Подробно: Электролобзик Kress CST 6286 E

    Электролобзик Kress 650 SPS
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, схемы, чертежи электролобзика KRESS 650 SPS (Die Elektronik-Pendelhub-Stichsäge ist mit einer abschaltbaren Regelelektronik ausgestattet. Sie können die Hubzahl innerhalb eines Bereiches von 500-3200 Hüben pro Minute stufenlos den jeweiligen Materialerfordernissen anpassen).
    Подробно: Электролобзик Kress 650 SPS

    Электролобзик Kress 6240 E
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, схемы, чертежи электролобзика KRESS 6240 E (To avoid injuries, wear protective gloves when changing the saw blade.).
    Подробно: Электролобзик Kress 6240 E

    Электролобзик Kress ST 420 E
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, схемы, чертежи электролобзика ST 420 E (At the heart of the jigsaw is a powerful universal motor with welded collector which can cope with extended use of the tool. The motor has a great power reserve.).
    Подробно: Электролобзик Kress ST 420 E

    Электролобзик Kress 552 SPS
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, схемы, чертежи электролобзика 552 SPS (Turn stop lever 90° to release saw bench at the front, release side with lever and bring into tilted position. This allows you to adjust the position of the saw bench to the required inclination. Turn stop lever back to lock tilted position.).
    Подробно: Электролобзик Kress 552 SPS

    Электролобзик Kress 6242 E
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, схемы, чертежи электролобзика 6242 E (The base plate can be adjusted in both directions by 22.5° and 45°. 0°, 22.5° and 45° angles can be fixed securely. Adjustments are made by loosening the clamping wheel beneath the handle.).
    Подробно: Электролобзик Kress 6242 E

    Электролобзик Kress 6235 E
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, схемы, чертежи электролобзика KRESS 6235 E (The jigsaw is equipped to be connected to a commerically available vacuum cleaner. In order to keep the cut free of shavings, the flexible suction tube is inserted from the back into the housing opening.).
    Подробно: Электролобзик Kress 6235 E

    Электролобзик Kress CST 500 E
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, схемы, чертежи электролобзика KRESS CST 500 E (Only original Kress saw blades as listed in the operating manual or in accordance with the following sketch with a max. thickness of 1.5 mm may be used.).
    Подробно: Электролобзик Kress CST 500 E

    Электролобзик Kress CST 420 E
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, схемы, чертежи электролобзика KRESS CST 420 E (When sawing metals, put some oil onto the cutting line. Sheet metal is to be clamped to a suitably solid base (clamping plate or plywood plate). This eliminates as far as possible the risk of the material springing back and forth.).
    Подробно: Электролобзик Kress CST 420 E

    Аккумуляторная дрель - шуруповерт Kress 108 ABL
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности аккумуляторной дрели - шуруповёрта KRESS 108 ABL.
    Подробно: Аккумуляторная дрель - шуруповерт Kress 108 ABL

    Аккумуляторная дрель - шуруповерт Kress 132 MDX/s
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности аккумуляторной дрели - шуруповёрта KRESS 132 MDX/s.
    Подробно: Аккумуляторная дрель - шуруповерт Kress 132 MDX/s

    Аккумуляторная дрель - шуруповерт Kress EDS 132/s
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности аккумуляторной дрели - шуруповёрта KRESS EDS 132/s.
    Подробно: Аккумуляторная дрель - шуруповерт Kress EDS 132/s

    Аккумуляторная дрель - шуруповерт Kress AB 120 (Set) ABS 132 (Set) ABS 156 (Set) ABS 180 (Set)
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности аккумуляторной дрели - шуруповёрта KRESS AB 120 (Set) ABS 132 (Set),ABS 156 (Set),ABS 180 (Set).
    Подробно: Аккумуляторная дрель - шуруповерт Kress AB 120 (Set) ABS 132 (Set) ABS 156 (Set) ABS 180 (Set)

    Аккумуляторная дрель - шуруповерт Kress AS 72
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности аккумуляторной дрели - шуруповёрта KRESS AS 72
    Подробно: Аккумуляторная дрель - шуруповерт Kress AS 72

    Аккумуляторная дрель - шуруповерт Kress ASX 132
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности аккумуляторной дрели - шуруповёрта KRESS ASX 132
    Подробно: Аккумуляторная дрель - шуруповерт Kress ASX 132

    Аккумуляторная дрель - шуруповерт Kress 132 ADSE, 133 ADSE
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности аккумуляторной дрели - шуруповёрта KRESS 132 ADSE, 133 ADSE
    Подробно: Аккумуляторная дрель - шуруповерт Kress 132 ADSE, 133 ADSE

    Аккумуляторная дрель - шуруповерт Kress MAX 120 COLOR
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности аккумуляторной дрели - шуруповёрта KRESS MAX 120 COLOR
    Подробно: Аккумуляторная дрель - шуруповерт Kress MAX 120 COLOR

    Аккумуляторная дрель - шуруповерт Kress MSL 60, MSL 60/2, CSS 15, CSS 20/45
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности зарядного устройства для аккумуляторной дрели - шуруповёрта KRESS MSL 60, MSL60/2,CSS 15, CSS 20/45
    Подробно: Аккумуляторная дрель - шуруповерт Kress MSL 60, MSL 60/2, CSS 15, CSS 20/45

    Ударная дрель Kress 1050 SXC
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи ударной электродрели KRESS 1050 SXC. (Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.).
    Подробно: Ударная дрель Kress 1050 SXC

    Ударная дрель Kress SBLR 800
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи ударной электродрели KRESS SBLR 800. (Durch Eindrücken des Schalters im Handgriff wird die Maschine in Betrieb gesetzt. Zur Dauerschaltung wird zusätzlich der an der Seite des Schalters befindliche Feststellknopf eingedrückt. Dauerschaltung auflösen: einfach den Schalter durchdrücken, der Feststeller springt automatisch wieder heraus..).
    Подробно: Ударная дрель Kress SBLR 800

    Ударная дрель Kress SBLR 2200
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи ударной электродрели KRESS SBLR 2200. (Wenn der Bohrer unerwartet festklemmt, reagiert die Maschine ruckartig. Nehmen Sie deshalb immer einen sicheren Stand ein und halten Sie die Maschine fest mit beiden Händen.).
    Подробно: Ударная дрель Kress SBLR 2200

    Ударная дрель Kress SBLR 2250
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи ударной электродрели KRESS SBLR 2250. (Die Maschine hat ein fest eingebautes Schlagwerk und ist umschaltbar auf Bohren und Schlagbohren. Durch Betätigen des Umschaltschiebers kann während des Betriebes wahlweise von Dreh- auf Schlagbohren oder umgekehrt geschaltet werden..).
    Подробно: Ударная дрель Kress SBLR 2250

    Ударная дрель Kress SBLR 2255
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи ударной электродрели KRESS SBLR 2255. (Sollte das Bohrfutter zum Zwecke des Austausches von der Bohrspindel gelöst werden, muss das neue Bohrfutter vor einer erneuten Benutzung der Maschine mindestens mit einem Drehmoment von 30 Nm angezogen werden.).
    Подробно: Ударная дрель Kress SBLR 2255

    Ударная дрель Kress SBLR 2362
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи ударной электродрели KRESS SBLR 2362. (Der Schlagbohrer eignet sich durch eingebaute Steuerelektronik und die Drehrichtungsumschaltung auch zum Schneiden von Gewinden. Die Verwendung von Maschinengewindebohrern wird empfohlen.).
    Подробно: Ударная дрель Kress SBLR 2362

    Ударная дрель Kress SBLR 2475
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи ударной электродрели KRESS SBLR 2475. (Der Schlagbohrer eignet sich durch eingebaute Steuerelektronik und die Drehrichtungsumschaltung auch zum Schneiden von Gewinden. Die Verwendung von Maschinengewindebohrern wird empfohlen.).
    Подробно: Ударная дрель Kress SBLR 2475

    Ударная дрель Kress SBLR 2480
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи ударной электродрели KRESS SBLR 2480. (Der Gewindebohrer wird in das Bohrfutter eingespannt. Die Elektronik ist gefühlvoll und mit entsprechender Vorsicht zu bedienen, um ein Abbrechen der Gewindebohrer – speziell beim Schneiden von Gewinden in Grundlöchern – zu vermeiden. Das benötigte Drehmoment kann über das Stellrad im Schalter 1 vorgewählt werden.).
    Подробно: Ударная дрель Kress SBLR 2480

    Сабельная пила (ножовка ) Kress AMT 132
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи аккумуляторной сабельной пилы (ножовки) KRESS AMT 132. (The device is only designed for charging Kress NiCd batteries with voltages between 12 V and 13.2 V.).
    Подробно: Сабельная пила (ножовка ) Kress AMT 132

    Сабельная пила (ножовка ) Kress APS 132
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи аккумуляторной сабельной пилы (ножовки) KRESS APS 132. (Oder besser: Stecken Sie den Akku in das an das Netz angeschlossene betriebsbereite Ladegerät, das nach beendeter Ladung auf Erhaltungsladung umschaltet. Das ist von besonderem Vorteil für die Pflege und die optimale Einsatzbereitschaft der Akkus.).
    Подробно: Сабельная пила (ножовка ) Kress APS 132

    Пылесос промышленный Kress 1200 NTX EA
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи промышленного пылесоса KRESS 1200 NTX EA. (Die Schnittiefe ist nach Skala 19 bis 65 mm vorwählbar. Durch Lösen der beiden Flügelmuttern 6 läßt sich der Sägetisch in den Parallelführungen auf und ab bewegen und so auf die gewünschte Schnittiefe vorwählen. Fixierung durch Festziehen der beiden Flügelmuttern 6. Zur Verhütung von Unfällen und um einen einwandfreien Schnitt zu erzielen, darf das Sägeblatt höchstens eine Sägezahntiefe aus dem Material herausragen..).
    Подробно: Пылесос промышленный Kress 1200 NTX EA

    Пылесос промышленный Kress 1400 RSEA
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи промышленного пылесоса KRESS 1400 RSEA. (Pozor! U prístroje používejte výhradne kartáce, které k nemu byly dodány nebo jsou uvedeny v návodu k používání. Použití jiných kartácu muže nepríznive ovlivnit bezpecnost práce.).
    Подробно: Пылесос промышленный Kress 1400 RSEA

    Пылесос промышленный Kress NTS 1100 EA
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи промышленного пылесоса KRESS NTS 1100 EA. (Pozor! U prístroje používejte výhradne kartáce, které k nemu byly dodány nebo jsou uvedeny v návodu k používání. Použití jiných kartácu muže nepríznive ovlivnit bezpecnost práce.).
    Подробно: Пылесос промышленный Kress NTS 1100 EA

    Фрезерная машина Kress 800 FDF
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи ламельной фрезерной машины (фрезера) KRESS 800 FDF. (Pozor! U prístroje používejte výhradne kartáce, které k nemu byly dodány nebo jsou uvedeny v návodu k používání. Použití jiných kartácu muže nepríznive ovlivnit bezpecnost práce.).
    Подробно: Фрезерная машина Kress 800 FDF

    Фрезерная машина Kress 750 FDF
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи ламельной фрезерной машины (фрезера) KRESS 750 FDF. (To change the routing tool, loosen the 4 countersunk screws (19) in the base plate (7) and remove them from the support shoe (6). Clamp the spindle (21) in place by pressing the push plate (20). The flanged nut (22) can be removed using a double-pin wrench. Remove the old routing tool (23). Centre the new routing tool on the flange nut (28) and fasten with the flange nut (22). Then reinstall the base plate..).
    Подробно: Фрезерная машина Kress 750 FDF

    Фрезерная машина Kress 6901, 6901 E
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи прямой фрезерной машины (фрезера) KRESS 6901, 6901 E. (The routing motor is universally suitable for use as a recessing and shaping machine on a drill jig or on a drilling and routing bench (in conjunction with a routing machine table if possible) performing all routing work on wood, coated wood and plastics when the prescribed routing tools are used. It is also suitable as a hand grinder and as a drive unit for high speed flexible spindles.).
    Подробно: Фрезерная машина Kress 6901, 6901 E

    Вибрационная шлифмашина Kress 300 RSE
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи вибрационной (плоской) шлифмашины KRESS 300 RSE. (Das Klett-Schleifpapier wird einfach auf den Schleifschuh 3 aufgedrückt. Die Lochung des Schleifpapiers muß mit den Bohrungen des Schleifschuhes übereinstimmen. Nur dann ist eine störungsfreie Absaugung des Schleifstaubes gewährleistet.).
    Подробно: Вибрационная шлифмашина Kress 300 RSE

    Вибрационная шлифмашина Kress 6165 A, 6175 EA
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи вибрационной (плоской) шлифмашины KRESS 6165 A, 6175 EA. (Full-wave electronic control (6175 EA) This sander incorporates a full-wave electronic control to adjust required speed merely by applying power at the on/off switch. Any speed within the orbital and stroking range can be additionally engaged by means of a locking wheel. The orbital/stroking speed best suited for a given sanding job depends upon many factors, e.g., type and hardness of the material that is to be finished, quality and grain of the abrasive paper.).
    Подробно: Вибрационная шлифмашина Kress 6165 A, 6175 EA

    Эксцентриковая шлифмашина Kress 900 HEX/2
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи эксцентриковой (орбитальной) шлифмашины KRESS 900 HEX/2. (Der elektronische Überlastschutz begrenzt die Drehzahl, wenn die Belastung den Motor gefährden könnte. Das Gerät muss entlastet werden, damit die volle Leistung wieder zur Verfügung steht. Dazu das Gerät am besten kurz vom Werkstück wegnehmen.).
    Подробно: Эксцентриковая шлифмашина Kress 900 HEX/2

    Эксцентриковая шлифмашина Kress 900 MPS
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи эксцентриковой (орбитальной) шлифмашины KRESS 900 MPS. (Für kleinere Schleifarbeiten kann der mitgelieferte Staubsack zur Staubabsaugung benutzt werden. Das Gerät bietet im Exzenterbetrieb mit und ohne Zwangsmitnahme eine leistungsfähige Staubeigenabsaugung mittels eingebauter Absaugturbine und Staubsack.).
    Подробно: Эксцентриковая шлифмашина Kress 900 MPS

    Эксцентриковая шлифмашина Kress CPS 6125 E
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи эксцентриковой (орбитальной) шлифмашины KRESS CPS 6125 E. (Polierhaube aufsetzen und aufgetrocknetes Poliermittel flächig kreisend oder im Kreuzgang polieren. Beim Arbeiten mit Poliermitteln empfiehlt es sich, den Staubsack abzunehmen und die Ausblasöffnung am Gebläseflansch mit dem mitgelieferten Deckel 11 zu verschließen. Dadurch wird verhindert, dass die Poliermittel durch den Polierschwamm hindurchgesaugt werden.).
    Подробно: Эксцентриковая шлифмашина Kress CPS 6125 E

    Эксцентриковая шлифмашина Kress CPS 6125-1
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи эксцентриковой (орбитальной) шлифмашины KRESS CPS 6125-1. (Der Exzenterschleifer ist mit der ganzen Schleiffläche auf das zu bearbeitende Werkstück aufzusetzen. Erst dann Motor einschalten. Beim Einschalten das Gerät nur leicht andrücken.).
    Подробно: Эксцентриковая шлифмашина Kress CPS 6125-1

    Дельта шлифмашина Kress 280 DSXL
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи дельтовидной шлифмашины KRESS 280 DSXL. (Ist nach längerem Gebrauch des Gerätes der Klettbelag auf dem werksseitig montierten Schleifteller abgenützt oder beschädigt, so können Sie den Schleifteller in 120°-Schritten zwei mal drehen, um an der Spitze wieder eine einwandfreie Haftung des Klettpapiers zu erhalten.).
    Подробно: Дельта шлифмашина Kress 280 DSXL

    Дельта шлифмашина Kress 300 DSXL
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи дельтовидной шлифмашины KRESS 300 DSXL. (Durch Schieben der Schalterkombination 8 in Pfeilrichtung wird die Maschine in Betrieb gesetzt, wobei der Drücker 9 in der Endstellung automatisch einrastet. Drücken auf die ausgekippte Vorderkante des 9 bewirkt, dass dieser auslöst und sich die Schalterkombination 8 automatisch in die Ausgangsposition zurückstellt. Die Maschine kommt zum Stillstand.).
    Подробно: Дельта шлифмашина Kress 300 DSXL

    Дельта шлифмашина Kress CDS 6425 EXL, CDS 6425
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи дельтовидной шлифмашины KRESS CDS 6425 EXL, CDS 6425. (Durch Schieben der Schalterkombination 8 in Pfeilrichtung wird die Maschine in Betrieb gesetzt, wobei der Drücker 9 in der Endstellung automatisch einrastet. Drücken auf die ausgekippte Vorderkante des 9 bewirkt, dass dieser auslöst und sich die Schalterkombination 8 automatisch in die Ausgangsposition zurückstellt. Die Maschine kommt zum Stillstand..).
    Подробно: Дельта шлифмашина Kress CDS 6425 EXL, CDS 6425

    Сетевой шуруповёрт Kress 450 TBS, 455 TBS
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи сетевого шуруповёрта по гипсокартону KRESS 450 TBS, 455 TBS. (The screw can be placed on the still standing bit while the machine is running. The clutch engages only after applying pressure while screwing. When the depth stop comes to rest on the surface, the clutch is disengaged. The bit again comes to a stop.).
    Подробно: Сетевой шуруповёрт Kress 450 TBS, 455 TBS

    Дисковая пила Kress 1400 DS Duo Säge (KSV 200)
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи циркулярной пилы (паркетки) 1400 DS Duo Säge (KSV 200). (Die 1400 DS DUO-Säge (Handkreissäge 1400 HKS mit montiertem Kettensägevorsatz KSV 200) ist geeignet für Zimmermannsarbeiten wie Gehrungsschnitte und Holzverbindungen. Selbst komplizierte Zapfenschnitte gelingen problemlos. Sie ist einsetzbar in weichen und harten Hölzern. Die 1400 DS DUO-Säge kann aber vor allem auch dort eingesetzt werden, wo mit einer normalen Handkreissäge die erforderliche Schnitttiefe nicht mehr erreicht werden kann.).
    Подробно: Дисковая пила Kress 1400 DS Duo Säge (KSV 200)

    Дисковая пила Kress 1400 HKS
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи циркулярной пилы (паркетки) 1400 DS Duo Säge (KSV 200). (Bringen Sie den Motor der Handkreissäge durch Lösen des Klemmhebels 7 in seine höchstmögliche Position (min. Schnitttiefe) und klemmen Sie den Klemmhebel 7 wieder fest. Schwenken Sie den Pendelschutz zurück und halten Sie diesen in der Endposition fest. Montieren Sie die einzelnen Teile entsprechend der Abbildung.).
    Подробно: Дисковая пила Kress 1400 HKS

    Дисковая пила Kress 1500 KS
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи циркулярной пилы (паркетки) 1500 KS. (Die Schnittiefe ist nach Skala 19 bis 65 mm vorwählbar. Durch Lösen der beiden Flügelmuttern 6 läßt sich der Sägetisch in den Parallelführungen auf und ab bewegen und so auf die gewünschte Schnittiefe vorwählen. Fixierung durch Festziehen der beiden Flügelmuttern 6. Zur Verhütung von Unfällen und um einen einwandfreien Schnitt zu erzielen, darf das Sägeblatt höchstens eine Sägezahntiefe aus dem Material herausragen..).
    Подробно: Дисковая пила Kress 1500 KS

    Прямая шлифовальная машина Kress 530 FM, 800 FME, 1050 FME
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи прямой шлифовальной машины KRESS 530 FM, 800 FME, 1050 FME. (Bei Verwendung des Fräs- und Schleifmotors als Schleifer im Handbetrieb muss beachtet werden, dass die Umgangsgeschwindigkeit 80 m/s nicht überschritten wird.).
    Подробно: Прямая шлифовальная машина Kress 530 FM, 800 FME, 1050 FME

    Фен технический (промышленный) Kress HLG 2000 E
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи промышленного (технического) электрофена KRESS HLG 2000 E. (The HLG 2000 E produces hot air to a max. temperature of 600 °C. This high temperature is attained by having the air flow past a glowing resistance wire. At max. temperature setting the filament becomes red hot, without producing a naked flame however. The danger of inflammability is thus slight. The user should, however, take the necessary care when working with inflammable materials at these high temperatures.).
    Подробно: Фен технический (промышленный) Kress HLG 2000 E

    Клеевой пистолет Kress 132 KAP, 133 KAP
    Инструкция по эксплуатации, правила использования, техника безопасности, условия хранения, схемы, чертежи аккумуляторного клеевого пистолета KRESS 132 KAP, 133 KAP. (Blinklicht grün: Akku hat Kontakt, der Ladevorgang läuft ( ca. 60 Minuten). Während des Ladevorgangs kann das Ladegerät etwas summen und/oder handwarm werden. Dies ist völlig normal und kein Grund zur Beunruhigung. Dauerlicht grün: Akku ist geladen, Ladegerät hat auf Erhaltungsladung umgeschaltet. Dauerlicht rot: Akku hat keinen Kontakt oder ist zu warm. Akku aus dem Ladegerät entnehmen und neu einstecken oder auf Raumtemperatur abkühlen lassen und Ladevorgang neu beginnen. Blinklicht rot: Akku ist defekt.).
    Подробно: Клеевой пистолет Kress 132 KAP, 133 KAP